Recent News
Most Popular

Unity to fight the darkness of coronavirus pandemic

Date: April 06, 2020 04:48 PM

རྒྱ་གར་གྱི་སྲིད་བློན་མོ་དྷི་མཆོག་ནས་རེས་གཟའ་པ་སངས་ཀྱི་སྔ་དྲོར་རྒྱ་གར་རྒྱལ་ཡོངས་ཆིག་སྒྲིལ་གྱི་སྒོ་ནས་༼ཏོག་དབྱིབས་ནད་ཡམས་མུན་སེལ།༽ཞེས་པའི་ལས་འགུལ་ངོ་སྤྲོད་གནང་ཡོད།
སྲིད་བློན་མཆོག་ནས་མི་མང་ལ་འབོད་སྐུལ་གནང་དོན། སྤྱི་ཟླ་ ༤ ཚེས་ ༥ རེས་གཟའ་ཉི་མའི་དགོང་མོའི་ཆུ་ཚོད་ ༩ ཐོག་རྒྱ་གར་རྒྱལ་ཡོངས་ནང་སྐར་མ་ ༩ ཡི་རིང་གློག་བསད་དེ། རང་ཉིད་ཀྱི་ཁང་པའི་སྒོ་འགྲམ་མམ་ཡང་ན་སེང་གཡབ་ནས། མཆོད་མེའམ། གློག་ཞུ། ཁ་པར་གྱི་གློག་འོད་སོགས་སྤར་དགོས། ཞེས་གསུངས།

དེ་ལུགས་བཞིན་ཐེག་མཆོག་རྣམ་གྲོལ་བཤད་སྒྲུབ་དར་རྒྱས་གླིང་གི་འདུས་ཚོགས་ཡོངས་ནས་ཀྱང་ཆིག་སྒྲིལ་གྱིས་ནད་ཡམས་ཞི་བའི་སྨོན་ལམ་གང་ཟབ་ཞུས་ཡོད།

Prime Minister Narendra Modi addressed the nation on Friday morning and gave a call for unity to "fight the darkness of coronavirus pandemic".
PM made an appeal to the nation: "On April 5, Sunday, at 9pm, I want 9 minutes from all of you. Turn off all the lights in your homes, stand at your doors or balconies and light candles, diya (lamp) or mobile flashlights for 9 minutes."

We, the entire monks and nuns of Namdroling Monastery, also stood together to combat COVID-19 with abundance prayers!

總理莫迪於星期五早上向全國發表演說並號召大家團結起來「抵抗新冠病毒疫情之黑暗」。總理呼籲全國:「於四月五日星期日晚上九時,我希望你們所有人給我九分鐘。關掉家中的燈,站在你的門或陽臺上點起洋燭,油燈或手機閃燈九分鐘。」

南卓林寺所有僧尼眾亦都會團結起來,以海量之祈願文去抵抗新冠病毒!


མར་མེ་ཕུལ་བའི་བསོད་ནམས་ཀྱིས། །
Through the merit of offering this light,
以此供燈之功德,

མ་རིག་མུན་པ་སངས་བར་ཤོག །
May the darkness of ignorance be dispelled!
願能驅除無明暗!

ལས་ངན་སྡིག་སྒྲིབ་དག་པར་ཤོག །
May misdeeds, harms and obscurations all be purified!
惡行害障皆盡除!

རྐྱེན་ངན་བར་ཆད་ཞི་བར་ཤོག །
May adversity and obstacles be overcome!
克服困難與障礙!

ཚེ་དང་བསོད་ནམས་འབར་གྱུར་ཅིག །
May my life-force and merit blaze forth!
命力福德熾然盛!

ཉམས་རྟོགས་ཡོན་ཏན་འབར་གྱུར་ཅིག །
May my qualities of experience and realization blaze forth!
驗量功德熾然盛!

སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་འབར་གྱུར་ཅིག །
May the Buddhist teachings long remain ablaze!
佛法長住久熾然!

འགྲོ་ལ་བདེ་སྐྱིད་འབར་གྱུར་ཅིག །
And may happiness and well-being blaze throughout the world!
世間利樂熾然盛!
____
སེམས་ཅན་ནད་པ་ཇི་སྙེད་པ། །
May all those beings who are sick
願諸病有情,

མྱུར་དུ་ནད་ལས་ཐར་གྱུར་ཅིག །
Be swiftly freed from sickness!
速脫疾病苦,

འགྲོ་བའི་ནད་རྣམས་མ་ལུས་པ། །
May all diseases that affect living beings
亦願眾生疾,

རྟག་ཏུ་འབྱུང་བ་མེད་པར་ཤོག །
Never return!
畢竟永不生!